Soru-Cevap

Soru: ください (kudasai) ve おねがいします (onegai shimasu) arasındaki fark nedir?

ください (kudasai) ve おねがいします (onegai shimasu) arasındaki fark nedir?

♠お願いします(Onegai shimasu) 

お願いします(onegai shimasu) ifadesi, Japonca’da birinden bir şey isterken ya da rica ederken kullanılan kibar bir ifadedir. Türkçeye “lütfen”, “rica ederim” ya da “yardımınızı rica ediyorum” şeklinde çevrilebilir. Köken olarak 願う (negau)  yani “dilemek, istemek, dua etmek” anlamındaki fiilden gelir. Bu fiilden türeyen 願い (negai/dilek) kelimesinin başına saygı eki olan お(o) getirilir ve sonuna da “yapmak” anlamındaki する(suru)  fiili eklenerek お願いする(o negai suru) şeklinde bir yapı oluşur. Bu yapının daha nazik ve kibar hali お願いします(onegai shimasu) dır. Özellikle bir istekte bulunurken, bir şey rica ederken ya da kibarca bir yardım talep ederken kullanılır.

♠ください (Kudasai) 

ください (kudasai) , Japonca’da birinden doğrudan bir şey isterken kullanılan bir ifadedir. Türkçeye “lütfen … verir misiniz?”, “lütfen … yapın” gibi çevrilebilir. くれる (kureru/vermek) fiilinin daha kibar şeklidir ve “(bana) verir misiniz” anlamına gelir. Özellikle günlük hayatta, bir şey isterken ya da bir eylemi yapmalarını rica ederken sıkça kullanılır.

⇒Farkları

ください (kudasai) ve お願いします(onegai shimasu) anlam olarak benzer olsa da kullanım şekli olarak birbirinden ayrılır. ください (kudasai)  genellikle fiilin て(te) formu ile kullanılır ve somut bir şeyin yapılmasını ya da verilmesini talep eder. Bu kullanım daha doğrudan olduğu için bazen emir gibi algılanabilir, dolayısıyla daha çok yakın ilişkilerde ya da rahat ortamlarda tercih edilir.

Diğer taraftan, お願いします(onegai shimasu) daha nazik ve dolaylı bir ifadedir. Çoğunlukla bir ricada bulunurken, yardım istenirken ya da bir şeyin yapılması rica edilirken kullanılır. お願いします(onegai shimasu) genelde fiil ile değil, cümlenin sonunda yer alır. Daha çok resmi ortamlarda ya da saygı gösterilmesi gereken kişilerle yapılan konuşmalarda tercih edilir. Tanrıdan bir şey isterken de bu yapı kullanılır.

水をください。
Mizu o kudasai.
Su lütfen.

ちょっと待ってください。
Chotto matte kudasai.
Biraz bekleyin lütfen.

これを見てください。
Kore o mite kudasai.
Buna bakın kütfen.

手伝ってください、おねがいします。
Tetsudatte kudasai, onegai shimasu.
Lütfen yardım edin, rica ediyorum.

もう一度説明しておねがいします。
Mou ichido setsumei shite onegai shimasu.
Bir kez daha açıklar mısınız, rica ediyorum?

予約をお願いします。
Yoyaku o onegai shimasu.
Rezervasyon yapmanızı rica ediyorum.

手伝ってください。
Tetsudatte kudasai.
Lütfen yardım edin.

資料をお願いします。
Shiryouo onegaishimasu.
Belgeleri rica ediyorum.

 

Leave a Reply

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

0
    0
    Sepetiniz
    Sepetiniz boşMağazaya Geri Dön