Çeviri,  Edebiyat,  Japonca

Kenji Miyazawa- Ame ni mo Makezu

雨にも負けず
Ame ni mo makezu
Yağmura boyun eğmeyen

風にも負けず
Kaze ni mo makezu
Rüzgara kaybetmeyen

雪にも夏の暑さにも負けぬ
Yuki ni mo natsu no atsusa ni mo makenu
Kara da yazın sıcağına da yenilmeyen

丈夫なからだをもち
Joubuna karada o mochi
Sağlıklı bir vücuda sahip olmak

慾はなく
Yoku wa naku
Açgözlü olmayan

決して怒らず
Kesshite okarazu
Hiç sinirlenmeyen

いつも静かに笑っている
İtsu mo shizuka ni waratteiru
Her zaman nazikçe gülen

東に病気の子供あれば
Higashi ni byouki no kodomo areba
Doğuda hasta çocuk olsa

行って看病してやり
İtte kanbyoushiteyari
Gidip hastaya bakan

西に疲れた母あれば
Nishi ni tsukareta haha areba
Batıda bitkin bir anne olsa

行ってその稲の束を負い
İtte sono ine no taba o oi
Gidip pirinç demetlerini taşıyan

南に死にそうな人あれば
Minami ni shinisouna hito areba
Güneyde ölmek üzere biri olsa

行ってこわがらなくてもいいといい
İtte kowagaranakutemo ii to ii
Korkmana gerek yok diyen

北に喧嘩や訴訟があれば
Kita ni kenka ya soshou ga areba
Kuzeyde bir kavga veya dava olsa

つまらないからやめろといい
Tsumaranai kara yamero to ii
Bir önemi yok kesin şunu diyen

日照りの時は涙を流し
Hideri no toki wa namida o nagashi
Kuraklık zamanında gözyaşı döken

寒さの夏はおろおろ歩き
Samusa no natsu wa orooro aruki
Soğuk yazlarda telaşla koşturan

みんなにでくのぼーと呼ばれ
Minna ni deku no bou to yobare
İşe yaramaz diye çağrılan

褒められもせず
Homeraremosezu
Övülmeyen

苦にもされず
Ku ni mo sarezu
Yük olmayan

そういうものに
Souiu mono ni
Böyle biri

わたしはなりたい
Watashi wa naritai
Olmak isterdim.

宮沢 賢治 (Kenji Miyazawa)

 

Japonca okuma metinleri arıyorsanız mağazamıza bakabilirsiniz.

Leave a Reply

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

0
    0
    Sepetiniz
    Sepetiniz boşMağazaya Geri Dön